민수: 투이 씨, 휴가 동안 무엇을 할 거예요?

- Тхуи, какво ще правиш през ваканцията?

투이: 저는 가족들이랑 다 같이 모여서 여행 가기로 했어요.

- Възнамерявам да се съберем заедно с всичките ми близки и да пътуваме.

민수: 와, 부러워요. 투이 씨.

- Уау, завиждам ти, Тхуи.

투이: 민수 씨는 휴가를 어떻게 보낼 거예요? 한국에 갈 거예요?

- Минсу, а ти как ще прекараш ваканцията? В Корея ли ще ходиш?

민수: 아니요. 한국에는 얼마 전에 갔다 왔어요.

- Не. Ходих в Корея преди време.

그래서 저는 그냥 집에서 푹 쉬고 실컷 잘 거예요.

Затова просто ще си почивам добре вкъщи и ще се наспя.

투이: 그러면 하루쯤은 교외에 나가서 바람 쐬고 오세요.

- Тогава някой ден излез в провинцията и се разведри.

Промяна: събота, 19 ноември 2022, 10:06 AM